الحكم
باليمين مع
الشاهد
الواحد
48- Tek Şahid'in
Yanında Edilecek Yeminle Hüküm Vermek
أخبرنا عبيد
الله بن سعيد
قال ثنا عبد
الله بن
الحارث عن سيف
هو بن سليمان
عن قيس بن سعد
عن عمرو بن
دينار عن بن
عباس أن النبي
صلى الله عليه
وسلم قضى
باليمين مع
الشاهد قال
لنا أبو عبد
الرحمن هذا
إسناد جيد
وسيف ثقة وقيس
ثقة
وقال يحيى بن
سعيد القطان
سيف ثقة وروى
هذا الحديث
محمد بن مسلم
الطائفي عن
عمرو بن دينار
عن بن عباس أن
النبي صلى
الله عليه
وسلم قضى باليمين
مع الشاهد
ومحمد بن مسلم
ليس بذلك القوي
ورواه إنسان
ضعيف فقال عن
عمرو بن دينار
عن محمد بن
علي مرسل وهو
متروك الحديث
ولا يحكم
بالضعفاء على
الثقات
[-: 5967 :-] ibn Abbas'ın
bildirdiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) getirilen tek şahitle
birlikte yemin de ettirerek hüküm verdi.
Nesai der ki: İsnadı
ceyyid bir hadistir. Seyf ve Kays da güvenilir ravilerdir. Yahya b. Said de
ravi Seyfin güvenilir olduğunu ifade etmiştir.
Nebi'in (s.a.v.) bir
şahitle birlikte yemin de ettirerek hüküm verdiğini Muhammed b. Müslim et-Tiifi
de Amr b. Dinar vasıtasıyla İbn Abbas'tan rivayet etmiştir. Ancak Muhammed b.
Müslim yeteri kadar sağlam biri değildir. Bu hadisi mursel olarak zayıf olan
başka biri de Amr b. Dinar vasıtasıyla Muhammed b. Ali'den rivayet etmiştir. Ancak
bu kişinin rivayetleri metruktur ve güvenilir olanların rivayetleri dururken
böylesi zayıf kişilerin rivayetleri ile hüküm verilmez.
Tuhfe: 6299.
Diğer tahric: Hadisi
Müslim (1712), Ebu Davud (3608, 3609), İbn Mace (2370) ve Ahmed, Müsned (2224) rivayet
etmişlerdir.
[-: 5968 :-] İyad b. Himar'ın
bildirdiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Yitik bir mal
bulan kişi bunu bulduğuna dair adil olan bir şahit tutsun. Sahibi çıkıncaya
kadar da bulduğu malda bir değişiklik yapmasın veya bir kısmını gizlemesin.
Sahibi çıkarsa onu almakta herkesten daha fazla hak sahibidir. Ancak sahibi
çıkmazsa mal, Allah'ın malıdır ve onu dilediğine verir" buyurdu.
Tuhfe: 11013.
Bu hadis asıl nushada
mevcut değildir.
أخبرنا علي
بن عثمان قال
ثنا محمد بن
المبارك الصوري
قال ثنا
المغيرة بن
عبد الرحمن عن
أبي الزناد عن
الأعرج عن أبي
هريرة أن
النبي صلى الله
عليه وسلم قضى
باليمين مع
الشاهد
[-: 5969 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine
göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) getirilen tek şahitle birlikte yemin de
ettirerek hüküm verdi.
Bir sonraki hadiste
mevkuf olarak gelecektir. - Tuhfe: 13910.
Diğer tahric: Hadisi
Ebu Davud (3610, 3611), İbn Mace (2368), Tirmizi (1343) ve İbn Hibban (5073)
rivayet etmişlerdir.
أخبرنا محمد بن
رافع قال ثنا
أبو بكر بن
أبي أويس قال
حدثني سليمان
بن بلال عن
محمد بن عجلان
عن ثور بن أبي
الزناد عن بن
أبي صفية
الكوفي أنه
حضر شريحا في
مسجد الكوفة
قضى باليمين
مع الشاهد
الواحد
[-: 5970 :-] ibn Ebi Safiyye
el-Kufi'nin bildirdiğine göre kendisi (kadı) Kufe mescidinde Şurayh'ın
getirilen tek şahitle birlikte yemin de ettirerek hüküm verdiğine şahit
olmuştur.
Tuhfe: 13910.
Bir önceki hadiste
merfu' olarak geçti.
أخبرنا
يعقوب بن
إبراهيم قال
ثنا
الدراوردي عن
بن عجلان عن
أبي الزناد أن
عمر بن عبد
العزيز قضى
باليمين مع
الشاهد وأن
شريحا قضى
باليمين مع
الشاهد
[-: 5971 :-] Ebu'z-Zinad'ın
bildirdiğine göre Ömer b. Abdilaziz getirilen tek şahitle birlikte yemin de
ettirerek hüküm verdi. (Kadı) Şurayh da aynı şekilde getirilen tek şahitle
birlikte yemin de ettirerek hüküm vermiştir.
Tuhfe: 13910.
5969. hadiste merfu'
olarak geçti.
الحارث بن
مسكين قراءة
عليه وأنا
أسمع عن بن القاسم
قال حدثني
مالك عن أبي
الزناد أن عمر
بن عبد العزيز
كتب إلى عبد
الحميد بن عبد
الرحمن بن زيد
وهو عامل له
على الكوفة أن
يقضي باليمين
مع الشاهد
[-: 5972 :-] Ebu'z-Zinad'ın
bildirdiğine göre Ömer b. Abdülazız, Kufe valisi olan Abdulhamıd b. Abdirrahman
b. Zeyd'e mektup yazarak tek şahitle birlikte yemin de ettirerek hüküm
vermesini söylemiştir.
Tuhfe: 13910.
5969. hadiste merfu
olarak geçti.